歌:LiSa
作詞/作曲:渡邊翔
編曲:とく
繰り返す世界 何度手を伸ばしたら
反覆輪迴的世界,到底還要伸手拭去幾次
ku ri ka e su se ka yi na n do te wo no ba shi ta ra
儚い涙は黒い心溶かすの?
飄渺的淚水,能否將心之黑暗消融?
ha ka na yi na mi da wa ku ro yi ko ko ro to ka su no
芽生え出した思いが胸に響いたなら
假如萌芽而出的思念,已在你心響起
me ba e da shi ta o mo yi ga mu ne ni hi bi yi ta na ra
君の隣でずっと変わらず護るだろう
我將會在你身邊,一直、不變的守護你
ki mi no to na ri de zu tto ka wa ra zu ma mo ru da ro u
墮ちた希望を拾って明日に繋いでゆけば
拾起墜落的希望 將其維系明天
o chi ta ki bo u wo hi ro tte a su ni tsu na yi de yu ke ba
絡まった歪な願いだってほどける
多么纏絡扭曲的愿望亦可釋懷
ka ra ma tta yi bi tsu na ne ga yi da tte ho do ke ru
光をかざして躊躇いを消した
高舉光芒,不再猶豫
hi ka ri wo ka za shi te ta me ra yi wo ke shi ta
あげたかったのは未來で
想獻給你的是未來
a ge ta ka tta no wa mi ra yi de
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
落淚之夜相擁一起 悲嘆高喊
na yi te ru yo ru da yi ta ma ma na ge ki wo sa ke n te
踏み入れた足を遠くの理想が
踏入的步伐,何時才能到達遙遠的理想 將我們治好
fu mi yi re ta a shi wo to o ku no ri so u ga
そっと癒してゆく
邁出步伐的雙足
so tto yi ya shi te yu ku
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
緊握堅實的羈絆前進吧 無論何方
ta shi ka na ki zu na wo tsu yo ku ni gi ri su su mo u do ko ma de mo
穢れきった奇跡を背に
背離污穢不堪的奇跡
ke ga re ki tta ki se ki wo se ni
創られた想い觸れればなによりも
輕碰人所創造的思念是何等溫暖
tsu ku ra re ta o mo yi fu re re ba na ni yo ri mo a ta ta ka ku te
溫かくて現実が霞み始める
然而現實卻煙霧彌漫
ge n ji tsu ga ka su mi ha ji ma ru
狂い出した世界に問いかけ続けても
再怎么追問偏離軌道的世界
ku ru yi da shi ta se ka yi ni to yi ka ke tsu zu ke te mo
答えなんて出ないってもう君は知っていたの?
也不會得出答案 你不是早已知道?
ko ta e na n te te na yi tte mo u ki mi wa shi tte yi ta no
泣いて滲んだ願いは決して揺るぎはしなくて
被淚沾濕的愿望 堅不可摧毫不動搖
na yi te ni ji n da ne ga yi wa ke shi te yu ru gi wa shi na ku te
ただそっと痛みを終わりなく與える
只不過會永無休止地賜予你痛楚
ta da so tto yi ta mi wo o wa ri na ku a ta e ru
哀しみを知って喜びを知った
知曉哀愁 學會喜悅
ka na shi mi wo shi tte yo ro ko bi wo shi tta
弱さは君を変えて
脆弱改變了你
yo wa sa wa ki mi wo ka e te
立ち止まった時 剝がれすべてを壊した
駐足不前之時剝落而下 砸毀一切
ta chi to ma tta to ki ha ga re su be te wo ko wa shi ta
屆くはずのない言葉を託して
向你托付不可傳遞的言語
to do ku ha zu no na yi ko to ba wo ta ku shi te
見えた瞳は
所見的雙眸
mi e ta hi to mi wa
何を感じて遠ざけるの?
感受到什么而閃躲?
na ni wo ka n ji te to o za ke ru no
心隠すように
皆為隱藏內心
ko ko ro ka ku su yo u ni
今ここにいる意味
如今在此的意義
yi ma ko ko ni yi ru yi mi
教えてくれたなら
你愿意告訴我的話
o shi e te ku re ta na ra
強くいられる 変わらずいつも
我就能維持堅強 直到永遠
tsu yo ku yi ra re ru ka wa ra zu yi tsu mo
光をかざして躊躇いを消した
以光妝點,躊躇也消失
hi ka ri wo ka za shi te ta me ra yi wo ke shi ta
あげたかったのは未來で
想獻給你的是未來
a ge ta ka tta no wa mi ra yi de
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
落淚之夜相擁一起 悲嘆高喊
na yi te ru yo ru da yi ta ma ma na ge ki wo sa ke n de
踏み入れた足を遠くの理想が
踏入的步伐,何時才能到達遙遠的理想 將我們治好
fu mi yi re ta a shi wo to o ku no ri so u ga
そっと癒してゆく
邁出步伐的雙足
so tto yi ya shi te yu ku
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
緊握堅實的羈絆前進吧 無論何方
ta shi ka na ki zu na wo tsu yo ku ni gi ri su su mo u do ko ma de mo
迷いなんて目を開いて
睜開雙眼拂開迷茫
ma yo yi na n te me wo hi ra i te
振り払って手を伸ばそう
不再猶豫伸出雙手
fu ri ha ra tte te wo no ba so u
穢れきった奇跡を背に
背離污穢不堪的奇跡
ke ga re ki tta ki se ki wo se ni